index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 725

Citatio: G. Torri – C. Corti (ed.), hethiter.net/: CTH 725 (TX 01.10.2012, TRit 10.10.2013)



§8
22 -- Nella(?) montagna Šakdunuwa il cattivo legno, la cattiva trave, il cattivo zuwaššine il cattivo talwīt nascondano(?).
Anche in questo caso si segue il testimone più antico B. Si noti che in A si trova la forma zi-i-ya-pa, sicuramente forma erronea di ziš-pa. Si veda anche Soysal 2004, 937.
Si veda Soysal 2004, 880 per un'analisi di questa forma.
Interpretazione, a mio avviso altamente probabile, sulla base di B, si veda a questo proposito Soysal 2004, 699 con bibliografia precedente. Si confronti Groddek 2009, 18 e nota 38.
Ancora una volta il testimone A presenta errori nella versione hattica. Purtroppo il testimone B, che è chiaramente la fonte più affidabile, diventa frammentario.
Dalla foto si distingue parte di un cuneo aperto, non riportato nell'autografia, seguito da un segno verticale.

Editio ultima: Textus 01.10.2012; Traductionis 10.10.2013